1. Norme generali
1.1 Ove non diversamente specificato, le seguenti Condizioni Generali di Vendita per Ricambi (CGV) si applicano a tutte le consegne di pezzi di ricambio effettuate dal nostro servizio di assistenza ai nostri clienti.
1.2 Per “Consumatore”, ai sensi delle presenti CGV, si intende qualsiasi utente finale che acquista pezzi di ricambio per scopi privati non riferibili alla propria attività commerciale o professionale.
1.3 Per “rivenditore”, ai sensi delle presenti CGV, si intende chiunque acquisti pezzi di ricambio per rivenderli o installarli per conto terzi nell'ambito della propria attività commerciale o professionale indipendente.
1.4 Qualsiasi condizione generale divergente, contrastante e/o integrativa del cliente è valida solo se e nella misura in cui è da noi confermata per iscritto. Qualsiasi modifica e integrazione alle presenti CGV deve essere effettuata per iscritto per essere valida.
1.5 Qualora singole disposizioni delle presenti CGV risultassero inefficaci o incomplete, la validità delle restanti disposizioni non ne sarebbe pregiudicata.
1.6 Ci riserviamo il diritto di modificare queste CGV in qualsiasi momento. In caso di ambiguità e/o incongruenze tra il testo tedesco, francese e italiano delle presenti CGV, prevale il testo tedesco.
2. Offerta e accettazione
2.1 Il contratto tra le parti è concluso quando l'ordine al cliente viene confermato per iscritto per posta o e-mail.
2.2 Le offerte che non contengono un periodo di accettazione non sono vincolanti.
3. Acquisti online
3.1 Gli ordini vengono accettati anche tramite gli shop online sui vari siti web dei nostri marchi e confermati via e-mail in modo non vincolante. Se dopo la conferma dell'ordine si riscontra l'indisponibilità dell'articolo, l'ordine corrispondente verrà annullato.
3.2 Il venditore si riserva il diritto di non accettare ordini qualora vengano ordinate quantità di un articolo superiori al normale.
3.3 Il cliente può registrarsi con un account cliente individuale. Per farlo, indipendentemente da un eventuale ordine, è necessario indicare nome utente (e-mail), nome e cognome, indirizzo di residenza segnalato alle autorità, data di nascita e un numero di cellulare valido.
3.4 Il cliente può anche compilare il modulo di contatto ed effettuare così un ordine.
3.5 Il contratto di acquisto si perfeziona con la conferma d'ordine.
3.6 L'offerta online è rivolta a clienti capaci di agire di età superiore ai 18 anni residenti in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein.
4. Consegna
La consegna può avvenire come segue:
- con un documento firmato dal cliente
- con un accordo telefonico
- online o tramite e-mail
- in loco (a cura del tecnico e/o al banco vendita)
5. Riserva di proprietà e rischi
5.1 La proprietà dei pezzi di ricambio forniti rimane nostra fino al pagamento dell'intero prezzo di acquisto. Abbiamo il diritto di far iscrivere la riserva di proprietà nell'apposito registro presso il domicilio del cliente a spese del cliente stesso.
5.2 Il trasferimento del rischio al cliente avviene non appena l'ordine ha lasciato il nostro magazzino o è stato affidato all'ufficio postale o ad uno spedizioniere per il trasporto e la consegna al cliente.
6. Prezzi e modifiche materiali
6.1 Salvo diverso accordo, i nostri prezzi sono da intendersi in franchi svizzeri e comprensivi di IVA.
6.2 Le spese di spedizione possono essere addebitate al cliente in aggiunta al valore della merce.
6.3 Ci riserviamo il diritto di modificare i prezzi
6.4 Modifiche materiali: i pezzi di ricambio e gli accessori possono differire dall'originale per colore, materiale, forma e dimensioni. La funzionalità rimane garantita.
7. Condizioni di pagamento
7.1 I pagamenti vengono effettuati tramite il bollettino di versamento allegato entro 30 giorni.
7.2 Trascorso il termine di pagamento di 30 giorni o la scadenza concordata, il cliente deve pagare senza ulteriori indugi interessi di mora nella misura del 5%. Il fornitore può fissare una moratoria di 10 giorni per il cliente e, dopo la scadenza di questo termine, recedere dal contratto per iscritto entro 5 giorni lavorativi richiedendo un risarcimento del danno o continuare a richiedere il pagamento del prezzo di acquisto.
7.3 Dal secondo sollecito in poi, al cliente verranno addebitati CHF 10.- per le relative spese amministrative. Il venditore ha anche il diritto di cedere i debiti insoluti a società esterne di recupero crediti.
Gli ordini nell'e-shop possono essere pagati anche con carta di credito. In caso di pagamento con carte di credito e di debito, i dati vengono trasmessi in forma crittografata.
7.4 È nostra facoltà escludere singoli mezzi di pagamento in generale o per singoli clienti senza ulteriore giustificazione. Il venditore si riserva il diritto di svolgere controlli sulla solvibilità del cliente e può inoltrare i dati del cliente a terzi a tale scopo.
7.5 Ci riserviamo il diritto di consegnare le parti in contrassegno.
8. Termini di consegna
8.1 Sono possibili consegne parziali.
8.2 Le date di consegna concordate non costituiscono accordi irrevocabili. La consegna verrà effettuata nel più breve tempo possibile e verrà comunicata la data di consegna prevista.
8.3 In casi eccezionali (consegna dal magazzino centrale) sono previsti tempi di consegna più lunghi.
8.4 I termini e le date di consegna sono inoltre prorogati o posticipati come opportuno se sorgono impedimenti che non possiamo evitare nonostante l'esercizio della necessaria diligenza. Lo stesso vale per casi di forza maggiore.
8.5 I ritardi nella consegna non danno adito all'annullamento dell'ordine e/o a richieste di risarcimento da parte del cliente.
8.6 Ispezione e accettazione della consegna
8.7 I danni verificatisi durante il trasporto devono essere segnalati al vettore.
8.8 Altri danni devono essere segnalati per iscritto al nostro servizio clienti entro 5 giorni di calendario dall'avvenuta consegna.
9. Garanzia e responsabilità
9.1 Ai pezzi di ricambio consegnati ai consumatori si applicano le disposizioni di legge sulla garanzia (ovvero due anni)
9.2. Ai rivenditori concediamo una garanzia di 12 mesi dalla data della fattura (per pezzi di ricambio o accessori da noi forniti). La responsabilità è esclusa.
9.3 La garanzia è limitata alla riparazione del pezzo presso la nostra officina o alla sostituzione gratuita. Non è applicabile o viene meno in caso di:
- installazione non corretta
- collegamento elettrico difettoso (ad es. alimentatore danneggiato o singoli componenti),
- inosservanza delle indicazioni di funzionamento e montaggio
- parti fragili come vetro, plastica o lampadine etc.
- forza maggiore
- manutenzione e cura inadeguate o manutenzione errata o insufficiente
- normale usura
- danno intenzionale
10. Cancellazioni e resi
10.1 Le parti interessate da vizi o difetti devono esserci restituite nella confezione originale (compresi i documenti di consegna) immediatamente, e comunque non oltre 14 giorni dopo la consegna, per le necessarie verifiche.
10.2 Inoltre, si esclude preventivamente lo scambio delle seguenti merci:
- Materiali di consumo (detersivi, ecc.), elettrodomestici da incasso installati, elettrodomestici da cucina, componenti elettronici (moduli di controllo, ecc.), prodotti utilizzati per la preparazione o conservazione degli alimenti (se la confezione è stata aperta), dispositivi di scarico e merce non nuova di fabbrica/con garanzia limitata.
- Le spese postali e di spedizione per la restituzione degli articoli, ovvero le spese di trasporto, sono a carico del mittente.
10.3 Per le spese amministrative, il credito è di norma ridotto del 25% del valore di vendita. Il reso deve essere nella sua confezione originale e il pezzo di ricambio deve essere come nuovo.
11. Protezione dei dati
11.1 Per quanto riguarda la protezione dei dati, fa fede la nostra dichiarazione sulla protezione dei dati.
11.2 In particolare, la dichiarazione sulla protezione dei dati viene validamente accettata al momento di stipulare un contratto di vendita in loco o della registrazione come ospite, della creazione di un account cliente individuale e/o dell'utilizzo del sito web senza registrazione. È possibile creare un profilo cliente registrandosi sul sito web. I dati di acquisto possono essere utilizzati a tale scopo.
11.3 In alcuni casi ci riserviamo il diritto di effettuare una verifica di solvibilità.
11.4 Il cliente può richiedere informazioni sui propri dati personali e, eventualmente, la rettifica degli stessi.
12. Commercio estero (per i concessionari in conformità alla sezione 1.3)
12.1 Ciascuna delle parti ha il diritto di rifiutarsi di adempiere al contratto qualora le norme sul commercio estero, in particolare le norme nazionali e internazionali sul controllo delle (ri)esportazioni e le norme doganali, compresi gli embarghi e le altre sanzioni statali, applicabili al presente contratto e/o all'esecuzione del contratto (di seguito “Norme sul commercio estero”), rendessero impossibile o vietassero l'adempimento degli obblighi previsti dal presente contratto. In tali casi, ciascuna delle parti ha il diritto di recedere dal presente contratto di acquisto nella misura in cui le norme sul commercio estero e sui pagamenti rendessero impossibile o vietassero il corretto adempimento del contratto.
12.2 Se l'adempimento del contratto venisse ritardato a causa di requisiti di autautorizzazione, provazione, o simili o a causa di altre procedure in conformità alle normative sul commercio estero (di seguito collettivamente denominate “autorizzazione”), le scadenze e le date concordate saranno prorogate/posticipate del periodo che intercorre tra la stipula del contratto e la concessione dell'autorizzazione. Se l'autorizzazione venisse rifiutata o non venisse concessa entro 12 mesi dalla richiesta, ciascuna parte ha il diritto di recedere dal contratto in toto o nella misura in cui l'adempimento del contratto richiedesse l'autorizzazione.
12.3 Su nostra richiesta, il Cliente è tenuto a fornirci tutte le informazioni e i documenti che ci occorrono per ottemperare alle normative sul commercio estero o che le autorità ci impongono di esibire. Ciò può includere, in particolare, informazioni sull'utente finale, sulla destinazione e sullo scopo di utilizzo (finale) delle forniture. Siamo autorizzati a rifiutare l'ordine o a recedere dal contratto o a rifiutare l'esecuzione se il cliente non ci fornisce tali informazioni e documenti entro un termine ragionevole da noi stabilito.
12.4 Se il cliente dovesse consegnare le nostre forniture a terzi (comprese le società affiliate del Cliente), il Cliente si impegna a rispettare le norme sul commercio estero, nella misura in cui l’inosservanza potrebbe comportare una violazione dei nostri obblighi di agire o astenersi dall'agire in base alle norme sul commercio estero. Se il cliente viola questo obbligo, abbiamo il diritto di rifiutare l'adempimento del contratto nella misura in cui l'inadempienza dovesse comportare una violazione dei nostri obblighi di agire o astenersi dall'agire in base alle normative sul commercio estero o di recedere dal contratto in tale misura.
12.5 Nella misura in cui il Cliente acquisti da noi merci che rientrano nell'ambito di applicazione dell'articolo 12g del Regolamento (UE) n. 833/2014 o dell'articolo 8g del Regolamento (CE) 765/2006 e successive modifiche, o delle corrispondenti normative svizzere, si applica quanto segue:
12.5.1 Al Cliente è vietato vendere, esportare o riesportare, direttamente o indirettamente, nella Federazione Russa o in Bielorussia o per l'uso nella Federazione Russa o in Bielorussia, qualsiasi merce e la relativa tecnologia fornita ai sensi del presente contratto o in relazione ad esso, che rientri nell'ambito di applicazione dell'articolo 12g del Regolamento (UE) n. 833/2014 o dell'articolo 8g del Regolamento (CE) 765/2006, e successive modifiche, o della corrispondente normativa svizzera.
12.5.2 Il Cliente si impegna ad operare al meglio per garantire che lo scopo della clausola 12.5.1 non sia vanificato da terzi nella più ampia catena di fornitura, compresi i potenziali rivenditori, e per stabilire e mantenere un meccanismo di monitoraggio appropriato a tale scopo.
12.5.4 Se il Cliente violasse, almeno per negligenza, la clausola 12.5.1 o 12.5.2 del presente contratto, ciò ci autorizzerebbe a interrompere immediatamente ulteriori forniture al Cliente e a recedere dal presente contratto.
12.5.5 Il Cliente è tenuto a informarci immediatamente di eventuali problemi nell'applicazione delle clausole 12.5.1 o 12.5.2, incluse eventuali attività rilevanti di terzi che potrebbero vanificare lo scopo della clausola 12.5.1. Il Cliente è tenuto a fornirci informazioni sul rispetto degli obblighi di cui alla clausola 12.5.1 o 12.5.2 entro due settimane dalla richiesta informale di tali informazioni.
12.6 La nostra responsabilità per danni in relazione o a causa del nostro rifiuto di adempiere al contratto, dell'annullamento dell'ordine o del recesso dal relativo contratto d'acquisto in conformità alle clausole di cui sopra è - nella misura consentita dalla legge - esclusa.
12.7 Qualora il Cliente dovesse restituirci la merce oltre i confini doganali, sarà tenuto a fornirci tutti i documenti e le informazioni necessarie, ad esempio la fattura proforma e la bolla di consegna, per una dichiarazione doganale di importazione completa e corretta della spedizione di ritorno e, nel caso di una fattura proforma, a indicare un valore che rifletta un prezzo di mercato abituale e la seguente nota “For Customs Purpose Only”. Nel determinare il valore, devono essere presi in considerazione tutti i componenti della merce (hardware e, se applicabile, software).
13. Altre disposizioni
13.1 Per motivi di sicurezza, i pezzi di ricambio devono essere installati solo da tecnici qualificati.
13.2 Il contratto di vendita tra le parti è soggetto al diritto svizzero, esclusa la Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di merci. Il foro competente è quello della sede della nostra società. Trovano applicazione le disposizioni riguardanti i fori inderogabili (in particolare cfr. Art 32 e 35 CPC per i consumatori).
Versione Dicembre 2024